【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)广州花都赤坭盆景:“白露无声育秋实”

时间的马车飞驰到九月,不知不觉到了白露时节。《月令七十二候集解》有云:“水土湿气凝而为露,秋属金,金色白,白者露之色,而气始寒也”,故称白露。农谚说“白露秋风夜,一夜凉一夜”,此时气温与春季晚期相似,植物进入第二个生长期。

走进岭南盆景之乡——广州市花都区赤坭镇,就仿佛走进一座大型盆景公园。无论村头路口,还是房前屋后,一盆盆造型各异、美观精巧的盆景金风拂叶,秋韵露浓。

翻译:蔡燕娣

审校:罗洁

终审:程敏苏

[Indah Guangdong]Guangzhou Huadu Chini Bonsai: Embun Putih Memelihara Panen Musim Gugur

Perjalanan waktu melaju ke bulan September, tanpa disadari telah tiba di musim embun putih. Bulan urutan tujuh puluh dua menunggu kumpulan penjelasan tentang awan: “kondensasi air dan kelembaban tanah sebagai embun, musim gugur berwarna emas, putih emas, warna embun putih, dan gas mulai dingin,” sehingga disebut Embun Putih. Pepatah petani mengatakan “embun putih malam angin musim gugur, satu malam sejuk satu malam”, saat ini suhunya mirip dengan akhir musim semi, tanaman memasuki periode pertumbuhan kedua.

Berjalan ke kampung halaman Bonsai Lingnan – Kota Chini, Distrik Huadu, Kota Guangzhou, seperti berjalan ke taman bonsai yang luas. Apakah itu persimpangan desa, atau di depan rumah, pot pot dengan berbagai bentuk, daun kocokan angin emas bonsai yang indah dan indah, sajak musim gugur embun tebal.