【云上岭南·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)月满中秋,哪款月饼馅独领风骚?街坊告诉你!

月圆人团圆,中秋佳节的脚步渐行渐近,你是否已经为家中的月饼篮添上了今年的第一枚佳肴?在这个充满传统与温情的节日里,超市的货架上悄然绽放着各式各样的月饼,它们不仅承载着味蕾的期待,更勾勒出一幅幅家庭欢聚的画面。有人偏爱熟悉的老味道,五仁月饼的坚果香,莲蓉月饼的甜而不腻;也有人追求新奇,尝试着将传统与现代融合,让舌尖上的中秋多了一份惊喜。

戳视频,让我们在月饼的世界里,迎中秋。

翻译丨蔡燕娣

审校丨罗洁

终审丨程敏苏

[Kanton dari Cloud]Isian kue bulan manakah yang paling unggul saat bulan memenuhi Festival Pertengahan Musim Gugur? Para tetangga memberi tahu Anda!

Menjelang Festival Pertengahan Musim Gugur, apakah Anda sudah menambahkan kelezatan pertama tahun ini ke dalam keranjang kue bulan Anda di rumah? Dalam festival yang penuh dengan tradisi dan kehangatan ini, rak-rak supermarket dipenuhi dengan berbagai macam kue bulan, yang tidak hanya membawa harapan untuk menggugah selera, tetapi juga menggambarkan reuni keluarga. Beberapa orang lebih menyukai rasa lama yang sudah dikenal, aroma kacang dari kue bulan lima biji, manisnya kue bulan pasta biji teratai, sementara yang lain lebih menyukai hal baru dan mencoba memadukan yang tradisional dengan yang modern, sehingga Festival Pertengahan Musim Gugur di ujung lidah akan mendapatkan satu kejutan lagi.

Simak videonya, mari kita sambut Festival Pertengahan Musim Gugur di dunia kue bulan.