【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)广州市民今年或可享“飞的”

吃完早餐,拿出手机一键预约,就能乘上一款无驾驶员、不用跑道、垂直起降的航空器,以极快的速度到达上班地点——“打飞的”上班的商业应用场景,正逐步靠近广州市民。据介绍,亿航智能生产的EH216-S无人驾驶载人航空器,已在广州完成了商业首飞演示,预计全球首张无人驾驶载人航空器运营合格证今年内颁发,年底前有望推出“空中的士”服务。

翻译:李玉凡

审校:罗洁

终审:程敏苏

[Indah Guangdong]Warga Guangzhou diharapkan dapat menikmati “taksi udara” tahun ini

Setelah sarapan, keluarkan ponsel reservasi kunci, Anda bisa naik tanpa pengemudi, tanpa landasan pacu, lepas landas dan mendarat vertikal, untuk mencapai tempat kerja dengan kecepatan yang sangat tinggi – “terbang” untuk bekerja aplikasi komersial dari tempat kejadian, secara bertahap dekat dengan orang-orang Guangzhou. Menurut laporan, pesawat tak berawak EH216-S yang diproduksi oleh Yihang Intelligence, telah menyelesaikan demonstrasi penerbangan komersial pertama di Guangzhou, diharapkan menjadi sertifikat operasi pesawat tak berawak pertama di dunia yang dikeluarkan tahun ini, sebelum akhir tahun ini diharapkan untuk meluncurkan layanan “taksi udara”.