【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia) 粤港澳大湾区下月将再添一世界级文旅地标

保利美高梅博物馆今年11月初将正式亮相澳门。作为首座建造于酒店内合国际规模的博物馆,博物馆首展将与近20家国有博物馆及顶尖文化艺术机构合作,展出全国珍贵文物馆藏以及国内外著名现当代艺术珍品。博物馆通过藻井轨道顶结构、可移动LED屏和活动展板,实现“中西合璧、古今交融、虚实结合”的呈现。

翻译丨李玉凡

审校丨罗洁

终审丨程敏苏

[Indah Guangdong]Guangdong, Hong Kong dan Makau akan menambah satu lagi landmark budaya dan pariwisata kelas dunia di Bay Area bulan depan

MGM MACAU Museum akan memulai debut resminya di Macau pada awal November tahun ini. Sebagai museum pertama dari jenisnya yang dibangun di sebuah hotel berskala internasional, pameran perdana museum ini akan berkolaborasi dengan hampir 20 museum milik negara dan organisasi seni dan budaya terkemuka untuk memamerkan koleksi artefak berharga milik negara, serta harta karun seni modern dan kontemporer yang terkenal di dalam dan luar negeri. Presentasi “Timur-bertemu-Barat, kuno-bertemu-modern, virtual-bertemu-realitas” dari museum ini akan direalisasikan melalui struktur sumur ganggang beratap lintasan, layar LED yang dapat digerakkan, dan panel pameran yang dapat digerakkan.