【云上岭南·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)相·见|在翁城遇见李白

翁城这个地方,山拥抱着城,城陪伴着山。山是丹青妙写画岀来的山,城是“李白”带着翁城的孩子一起写出来的诗城。翁城的“李白”真名叫朱海文,七年前他来到妻子的家乡瓮城,活成了翁城人心中的“李白”——他穿着一身专门为“李白”量身定制的白色套装,留着一缕胡子,手中拿着一本《翁城孩子的诗》,为翁城人读诗。

[Kanton dari Cloud] Temui Li Bai di Wengcheng

Wengcheng adalah tempat di mana pegunungan memeluk kota dan kota menemani pegunungan. Gunung-gunung dilukis oleh seniman, dan kota adalah puisi yang ditulis oleh “Li Bai” bersama anak-anak Wengcheng. Wengcheng “Li Bai” nama aslinya adalah Zhu Haiwen, tujuh tahun yang lalu dia datang ke kota guci kampung halaman istrinya, tinggal di hati orang-orang Wengcheng “Li Bai” – dia mengenakan pakaian khusus untuk Li Bai” – dia mengenakan setelan putih yang dirancang khusus untuk ‘Li Bai’, dengan segumpal jenggot, memegang buku ‘puisi anak-anak Wengcheng’, agar orang-orang Wengcheng membaca puisi.