【云上岭南·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)“钢铁战友”走进湿地,“空地”一体化协同AI竞技赛如何开展?

4月28日,在第四届琶洲算法大赛开幕式现场,上演了全球首个“空地”一体化协同AI竞技赛。在广州海珠国家湿地公园,一群特殊的“参赛者”悄然改变人类与自然对话的方式——无人机盘旋于树林和水域上空,轮足机器人穿梭于泥泞小径,它们并非入侵者,而是未来应急救援、生态监测的“钢铁战友”。

翻译:黄凯琳(实习)

审校:罗洁

终审:王予湉

[Kanton dari Cloud]“Kawan-kawan baja” ke lahan basah, integrasi ‘udara dan darat’ dari kompetisi AI sinergis bagaimana melakukannya?

28 April, di lokasi upacara pembukaan kompetisi algoritma pazhou keempat, diselenggarakan kompetisi AI sinergis terintegrasi “udara dan darat” pertama di dunia. Di Taman Lahan Basah Nasional Guangzhou Haizhu, sekelompok “peserta” khusus diam-diam mengubah cara dialog antara manusia dan alam – drone melayang di atas hutan dan perairan, robot beroda yang bolak-balik di jalan berlumpur, mereka bukan penyusup, tetapi masa depan penyelamatan darurat, Mereka bukan penyusup, tetapi penyelamatan darurat di masa depan dan “kawan-kawan baja” pemantau ekologi.