【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)32支队伍韶关竞渡,为十五运会、世界广府人大会预热

赛龙舟不仅是一项中国传统的水上竞技活动,也是广府文化的重要载体。韶关的珠玑巷,被广府人称为“千年桑梓乡”,是世界广府人祖居地。6月22日,2025年广东省龙舟精英赛暨“广府杯”韶关龙舟邀请赛在浈江河面北江桥至曲江桥水域擂响战鼓,激发全民健身热情,为喜迎十五运会营造浓厚氛围。

翻译:刘杰燊(实习)

审校:罗洁

终审:王予湉

[Indah Guangdong]32 tim berpartisipasi dalam perlombaan perahu naga di Shaoguan, sebagai pemanasan untuk Pekan Olahraga Nasional ke-15 dan Kongres Dunia Orang Guangfu.

Perlombaan perahu naga bukan hanya sebuah kegiatan olahraga air tradisional Tiongkok, tetapi juga merupakan wadah penting budaya Guangfu. Jalan Zhu Ji di Shaoguan, yang disebut oleh orang Guangfu sebagai “kampung halaman seribu tahun”, merupakan tempat asal mula orang Guangfu di dunia. Pada 22 Juni, Kejuaraan Perahu Naga Elite Provinsi Guangdong 2025 dan Kejuaraan Perahu Naga Undangan Shaoguan “Guangfu Cup” digelar di perairan Sungai Zhenjiang, dari Jembatan Beijiang hingga Jembatan Qujiang, memicu antusiasme olahraga massal dan menciptakan suasana meriah menyambut Pekan Olahraga Nasional ke-15.