【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)塔坡寻趣,初地拾忆!佛山禅城2025塔坡庙会启幕

“洗过塔坡水,顺风又顺水!”9月12日晚,第十届塔坡庙会在佛山市禅城区塔坡公园与兆祥公园热闹启幕,将持续至14日。本届庙会以“寻根祖庙·寻趣祖庙·寻味祖庙”为主线,吸引市民游客齐聚,共赴一场传统民俗与现代体验交融的文化盛会。

翻译:林兴(实习)

审校:罗洁

终审:王予湉

[Indah Guangdong]Mencari Kebahagiaan, Mengingat Kenangan! Pesta Kuil Tapo Foshan Chancheng 2025 Dimulai

“Terendam dalam air Tapo, semoga keberuntungan mengalir bersama arus!” Pada malam 12 September, Pesta Kuil Tapo ke-10 dimulai dengan meriah di Taman Tapo dan Taman Zhaoxiang di Distrik Chancheng, Foshan, dan berlangsung hingga 14 September. Dengan tema “Menjelajahi Akar Kuil Leluhur · Menemukan Kebahagiaan di Kuil Leluhur · Menikmati Rasa Kuil Leluhur”, pesta tahun ini menarik ribuan warga lokal dan wisatawan untuk ikut serta dalam perayaan budaya yang memadukan tradisi kuno dengan pengalaman modern.