【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)湛江特呈岛:风过八音 红树写诗

登船时,咸湿的海风还裹着城市的余温——汽车鸣笛的尾音、楼宇间的喧嚣……可当船渐行渐远,岸线缩成模糊的剪影,特呈岛的轮廓在碧波中渐渐清晰:青黛色的岸线绕着雪白的浪,时光仿佛在湛江特呈岛慢了下来。 

翻译:龚嫒琳

审校:罗洁

终审:王予湉

[Indah Guangdong]Pulau Techecheng, Zhanjiang: Di Mana Angin Menyanyikan Delapan Melodi dan Mangrove Menulis Puisi

Saat kami naik ke kapal, angin laut yang asin masih membawa sisa kehangatan kota—gema klakson mobil yang memudar, keramaian di antara bangunan… Namun, saat kapal perlahan menjauh, garis pantai menyusut menjadi siluet yang kabur, kontur Pulau Techeng mulai terlihat jelas di antara gelombang biru: garis pantai indigo yang memeluk ombak putih salju, waktu seolah melambat di Pulau Techeng, Zhanjiang.