【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)一巷连千年,一城通未来|聚焦第五届“世广会”

承载着数千万广府人精神记忆的珠玑古巷将迎来全球亲人——2025年11月24日至26日,第五届世界广府人恳亲大会将在此举行,来自全球约800名广府人代表将齐聚“广府之源”,共叙乡情、共话发展。这场盛会既是跨越千年的文化寻根,更是传统与现代的深情对话。

翻译:王睿(实习)

审校:罗洁

终审:王予湉

[Indah Guangdong]Satu jalur menghubungkan seribu tahun, satu kota menjembatani masa depan | Sorotan pada Konferensi Dunia Guangfu Kelima

Zhu Ji Ancient Lane, yang menyimpan kenangan spiritual jutaan keturunan Kanton, akan menyambut saudara-saudara seiman dari seluruh dunia. Dari 24 hingga 26 November 2025, Kongres Kanton Dunia Kelima akan diselenggarakan di sini. Sekitar 800 perwakilan dari berbagai penjuru dunia akan berkumpul di “Kandang Budaya Kanton” untuk berbagi rasa rindu kampung halaman dan membahas perkembangan. Pertemuan besar ini tidak hanya mewakili perjalanan budaya yang melintasi ribuan tahun, tetapi juga dialog mendalam antara tradisi dan modernitas.