【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)一滴蜂蜜的远行 | 大美岭南·行看百千万

当晨雾从山谷间缓缓升起,深汕大安村的鸭脚木林里,蜂群早已忙碌开来。鸭脚木蜜是岭南特有的蜜种,带着草木独有的清冽回甘。然而几年前,这种蜜还缺乏品牌、销路不畅,好蜜藏在深山人不识。变化始于“百千万工程”的深入推进。2024年3月,由广东优稀农业有限公司打造、产自大安村的“圳蜜”产品正式推出,成为深汕特别合作区首个“深圳伴手礼”,也是目前唯一入选的本土农产品。一滴蜂蜜的远行,从有了名字开始。

翻译:龚嫒琳

审校:罗洁

终审:王予湉

[Indah Guangdong]Perjalanan Sebuah Tetes Madu | Keindahan Lingshan: Menjelajahi Ratusan, Ribuan, dan Jutaan

Saat kabut pagi perlahan naik dari lembah, di hutan pohon Yajiao di Desa Da’an, Shenzhen-Shanwei, koloni lebah sudah sibuk bekerja. Madu Yajiao adalah jenis madu khas Lingnan, dengan rasa segar dan manis yang khas dari tumbuhan. Namun, beberapa tahun yang lalu, madu ini masih belum memiliki merek dan sulit dijual; madu berkualitas tinggi ini tersembunyi di pegunungan dan tidak dikenal orang. Perubahan dimulai dengan implementasi mendalam dari “Proyek Ratusan, Ribuan, dan Jutaan”. Pada Maret 2024, produk “Zhenmi” yang diproduksi oleh Guangdong Youxi Agricultural Co., Ltd. dan berasal dari Desa Da’an secara resmi diluncurkan, menjadi “oleh-oleh khas Shenzhen” pertama di Zona Kerja Sama Khusus Shenzhen-Shanwei, sekaligus produk pertanian lokal satu-satunya yang terpilih hingga saat ini. Perjalanan madu ini dimulai sejak ia memiliki nama.