Bilingual Cina dan Indonesia
《大美岭南》第34站走进广东省唯一的海岛县——汕头南澳。在这里,海上丝路文明令人着迷。基于特殊的地理环境,南澳不仅有着得天独厚的风光,也有着深邃的历史意蕴。岛上的居民世代以耕海为生,在大海的聚宝盆里收获着丰沛的馈赠。(云上岭南)
Shantou Nan’ao: Budaya rakyat yang brilian antara pegunungan dan laut
Stasiun “Lingnan yang sangat indah” 34 Memasuki satu -satunya daerah pulau di provinsi Guangdong -shantou nanao. Di sini, peradaban jalan sutra maritim dicintai. Karena lingkungan geografis khusus, Australia Selatan tidak hanya memiliki pemandangan yang unik, tetapi juga memiliki makna historis yang mendalam. Penduduk di pulau itu telah mencari nafkah di laut selama beberapa generasi, dan banyak hasil dipanen di tumpah ruah laut.