【大美广东·中印双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)“文物由来第一流”梅州:一城两坊,花开并蒂

在“满城梅花满城诗”的广东梅州,浓浓的客家味如春风拂面。“一城两坊”(嘉应古城、攀桂坊、望杏坊)是世界客都人文秀区的缩影,文物风流、人文荟萃。宋代梅江岸边开始筑城,逐成“一城两坊”格局,如今,“一城两坊”经过修缮活化,成为梅州保存最典型、最聚集、最完整的历史文化保护区之一,内有名街古巷30多条。其中,嘉应古城的骑楼带着浓郁的岭南特色,极具客家风情的月宫巷、珠条街等体现了客家人耕读传家和崇文重教的传统。

[Indah Guangdong] “Aliran pertama peninggalan budaya” di Meizhou: kota dengan dua bengkel, dua bunga yang bermekaran

Di Meizhou, Guangdong, di mana “seluruh kota penuh dengan bunga plum dan puisi”, cita rasa Hakka yang kuat bagaikan angin musim semi. “Satu Kota, Dua Alun-Alun” (Kota Kuno Jiaying, Alun-Alun Pangui dan Alun-Alun Wangxing) adalah lambang ibu kota Hakka di dunia, dengan peninggalan budaya dan humaniora. Pada masa Dinasti Song, kota ini dibangun di tepi Sungai Mei dan menjadi “Satu Kota, Dua Alun-Alun.” Saat ini, “Satu Kota, Dua Alun-Alun” telah direnovasi dan direvitalisasi menjadi salah satu cagar budaya dan sejarah yang paling khas, terkelompok dan lengkap di Meizhou, dengan lebih dari 30 jalan dan gang yang terkenal. Diantaranya, kota tua Jiaying memiliki karakter Lingnan yang kuat, dan gaya Hakka di Yuegong Lane dan Jalan Zhujie mencerminkan tradisi Hakka dalam mengolah dan membaca serta menghormati budaya dan pendidikan.