【大美广东·中印双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)寻找城市“绿光”,看“树木医生”为古树体检

活动在沙面大街54号门前的一株樟树开始,这株樟树树龄达到338年

广州荔湾的沙面岛上,有137株的百岁古树扎根于此。如何保障古树的健康状况?

3月13日,寻找城市“绿光”——拾翠洲古树探究活动在沙面岛举行。广州市林业和园林科学研究院的“树木医生”带着专业设备,现场为沙面岛上的百岁古树进行了“身体检查”。

古树见证了沙面岛的历史,也陪伴着沙面街坊成长。“树木医生”提醒,市民经过桉树要注意安全,桉树的树皮易脆,容易脱落。

[Indah Guangdong] Temukan “lampu hijau” kota dan saksikan “dokter pohon” melakukan pemeriksaan kesehatan pohon-pohon tua

Di Pulau Sha Mian di Liwan, Guangzhou, terdapat 137 pohon kuno berusia 100 tahun yang berakar di daerah tersebut. Bagaimana cara menjaga kesehatan pohon-pohon ini?

Pada tanggal 13 Maret, kampanye “Lampu Hijau” diadakan di Pulau Sha Mian. Para “dokter pohon” dari Institut Kehutanan dan Arsitektur Lansekap Guangzhou, dengan peralatan profesional, melakukan “pemeriksaan fisik” terhadap pohon-pohon berusia 100 tahun di Pulau Sha Mian.

Pohon-pohon tua itu telah menjadi saksi sejarah Pulau Sha Mian dan tumbuh bersama penduduk Sha Mian. “Dokter pohon” mengingatkan masyarakat untuk memperhatikan keselamatan saat berjalan melewati pohon kayu putih, yang kulitnya mudah rapuh dan mudah rontok.