粤东首府、港澳源头。作为深圳城市的原点,在深圳千年历史脉络中,南头古城承载见证了深圳中心的“迁移与回归”。《大美岭南》第43站走进古朴雄伟的南头古城,它是岭南古文化的宝贵遗存,经历并记录了深圳、南头地区的历史风云。它还曾高票当选广东十大海上丝路文化地标,为历代岭南沿海地区的行政管理中心、海防要塞、海上交通和对外贸易的集散地,亦是深港澳地区的历史源头。
[Indah Guangdong] Kota Kuno Nantou, Shenzhen: Selangkah seribu tahun dan sembilan jalan penuh kemegahan
Ibu kota Guangdong timur dan sumber dari Hong Kong dan Makau. Sebagai asal mula kota Shenzhen, kota kuno Nantou telah menjadi saksi ‘migrasi dan kembalinya’ pusat kota Shenzhen dalam sejarahnya yang telah berlangsung selama ribuan tahun. Perhentian ke-43 dari The Great Beauty of Lingnan adalah di Kota Tua Nantou yang kuno dan megah, sebuah peninggalan berharga dari budaya kuno Lingnan, yang telah mengalami dan mencatat sejarah Shenzhen dan daerah Nantou. Kota ini juga terpilih sebagai salah satu dari sepuluh landmark budaya Jalur Sutra Maritim di Guangdong, dan merupakan pusat administrasi daerah pesisir Lingnan, benteng pertahanan laut, pusat distribusi lalu lintas laut dan perdagangan luar negeri, serta sumber sejarah wilayah Shenzhen-Hong Kong-Macau.