古时,海上渔民生活艰苦,备受歧视,却依然乐观坚强,在劳动和生活中常以歌自乐,以歌抒怀。历经千年沉浮,渔民中形成了极具南方滨海文化特色的渔歌。2008年,惠东渔歌入选国家级非遗名录,唱到国内外大舞台。
如今,佳话再谱新篇。惠州将这种来自大海、夹杂着清凉海风的曲调歌声,传承发展丰富创新,创作了大型渔歌音乐剧《渔家》。该剧4月4日在惠州文化艺术中心公演,这是全国首部以国家级非遗惠东渔歌为底色的音乐剧。
该剧大胆探索音乐剧的民族表达方式,熔铸西方音乐剧里的风格和元素,传承千年的古老民俗艺术——惠东渔歌迎来一个新的发展期!
《渔家》海报
[Kanton dari Cloud]Transformasi yang indah dari lagu ke drama, ekspresi muda dari lagu nelayan Huidong yang berusia ribuan tahun
Pada zaman dahulu, para nelayan menjalani kehidupan yang sulit dan didiskriminasi, tetapi mereka tetap optimis dan kuat, sering bernyanyi untuk kesenangan mereka sendiri dan mengekspresikan perasaan mereka dalam pekerjaan dan kehidupan mereka. Pada tahun 2008, lagu-lagu nelayan Huidong terpilih sebagai bagian dari Daftar Warisan Nasional, dan telah dinyanyikan di dalam dan luar negeri.
Hari ini, lagu-lagu tersebut dinyanyikan kembali. Huizhou telah mengambil nada dan lagu ini dari laut, bercampur dengan angin laut yang sejuk, dan memperkayanya dengan pengembangan dan inovasi warisan, menciptakan musikal lagu nelayan berskala besar “Keluarga Nelayan”. Pertunjukan ini dipentaskan pada tanggal 4 April di Pusat Kebudayaan dan Kesenian Huizhou, merupakan pertunjukan musikal pertama di negara ini yang menampilkan lagu-lagu nelayan Huidong, yang merupakan warisan nasional non-asing.
Drama ini dengan berani mengeksplorasi ekspresi musikal nasional dan meleburkan gaya dan elemen dari musikal barat, mengantarkan pada periode perkembangan baru untuk seni rakyat kuno lagu-lagu nelayan Huidong, yang telah diwariskan selama ribuan tahun!