【大美广东·中印双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)英德红旗茶厂,“小茶叶”撬动“大产业”

咩宝和体验官体验采茶咩宝和体验官体验采茶

采茶、炒茶,享受一杯英红新茶饮,在天幕下享受时光,在人民大饭堂品尝美食……这是很多游客在英德红旗茶厂里必作的体验。作为中国现代红茶工艺的摇篮,红旗茶厂的发展历程则是英德红茶发展的一个缩影,所生产的红茶在国际享有盛誉,曾被英国女王选为王室用茶。

如何让重要的工业遗产“活”起来,擦亮红旗茶厂品牌?红旗茶厂一直不断挖掘茶文化的内涵,推出了众多的茶文化旅游产品,吸引游客前来体验茶文化,成为城市和乡村的特色标识和公众的时代记忆。

文/羊城晚报全媒体记者 黎存根

红旗茶厂的建筑风格具有浓郁的时代特征红旗茶厂的建筑风格具有浓郁的时代特征

红旗茶厂是中国现代红茶工艺的摇篮红旗茶厂是中国现代红茶工艺的摇篮

[Indah Guangdong] Pabrik Teh Yingde Hongqi, “teh kecil” yang mempromosikan “industri besar”

Memetik teh, menggoreng teh, menikmati secangkir minuman teh baru Ying Hong, menikmati waktu di bawah kanopi dan mencicipi makanan di kantin rakyat …… Ini adalah pengalaman yang wajib dirasakan oleh banyak pengunjung Pabrik Teh Yingde Hongqi. Sebagai tempat lahirnya teknologi teh hitam modern di Cina, pengembangan Pabrik Teh Bendera Merah adalah mikrokosmos dari pengembangan teh hitam di Yingde, dan teh hitam yang diproduksinya terkenal secara internasional dan pernah dipilih oleh Ratu Inggris sebagai teh kerajaan.

Bagaimana cara membuat warisan industri yang penting ini “hidup” dan memoles merek Pabrik Teh Hongqi? Pabrik Teh Bendera Merah terus mengeksplorasi konotasi budaya teh dan telah meluncurkan berbagai produk wisata budaya teh untuk menarik pengunjung agar dapat merasakan pengalaman budaya teh, menjadi simbol khas kota dan pedesaan serta menjadi kenangan publik akan zaman.