【云上岭南·中印双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)咏春+音乐剧,江门鹤山再度“出圈”

近日,以江门鹤山咏春宗师梁赞生平故事为基础改编的音乐剧《侠影·咏春》在北京上演。场外一处咏春木人桩备受欢迎,大、小观众竞相击打体验,感受咏春的独特魅力。这样的场景,在咏春故里鹤山随处可见。鹤山民间,尚武之风盛行。咏春拳传承人各司其职,有的业余时间开设公益性武馆,有的则在海外传播。

【作者】

文/羊城晚报记者 陈卓栋 通讯员 朱强 谭耀广


《侠影·咏春》剧照 受访者供图


鹤山古劳咏春第五代传承人冯家辉(右)教授外国弟子 受访者供图

[Kanton dari Cloud] Musikal Wing Chun +, Jiangmen Heshan kembali menjadi sorotan

 Baru-baru ini, sebuah pertunjukan musikal yang didasarkan pada kisah hidup master Wing Chun Jiangmen Heshan, Liang Zan, dipentaskan di Beijing. Di luar tempat pertunjukan, tumpukan kayu Wing Chun sangat populer, dengan penonton dari segala usia berlomba-lomba untuk merasakan pesona unik Wing Chun. Pemandangan seperti itu dapat dilihat di mana-mana di Heshan, rumah dari Wing Chun. Dalam cerita rakyat Heshan, budaya seni bela diri sangat kental. Para pewaris Wing Chun telah mengambil peran masing-masing, beberapa membuka sekolah bela diri umum di waktu luang mereka, sementara yang lain menyebarkannya ke luar negeri.