【云上岭南·中印双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)岭南古琴艺术列入人类非遗20周年纪念活动在穗举办

6月23日至26日“岭南古琴艺术列入人类非遗代表作名录20周年纪念系列活动”在广州市文化馆举行。系列活动共分“琴韵岭南”2023岭南古琴实景音乐会、“湾水寻音”广州市文化馆游园古琴“快闪”雅集及古琴游园打卡活动三个板块。古琴作为中华音乐文化的代表之一,有着深厚的文化底蕴和“清、远、淡、微”的高雅格调。本次活动充分利用广州市文化馆富有岭南生态特色的建筑风格,选取阙台、流韵台、翰墨园、广府园等景点进行造景设计,让琴曲意境和园林景观融为一体,更便于观众领悟古琴文化“天人合一”的精髓。

【作者】

文/羊城晚报全媒体记者 周欣怡 通讯员 穗文广旅宣

图/主办方供图

谢东笑演奏古琴曲

“琴韵岭南”2023岭南古琴实景音乐会在广州市文化馆广府园举办

[Kanton dari Cloud] Peringatan 20 Tahun Masuknya Seni Lingnan Guqin sebagai Warisan Budaya Takbenda Kemanusiaan di Guangzhou

Peringatan 20 Tahun Dimasukkannya Seni Lingnan Guqin ke dalam Daftar Representatif Warisan Budaya Takbenda Umat Manusia diadakan di Museum Kebudayaan Guangzhou dari tanggal 23 hingga 26 Juni. Rangkaian ini dibagi menjadi tiga bagian, yaitu Konser Langsung Lingnan Guqin 2023 “Qin Yun Ling Nan”, “Pencarian Suara Air Teluk” Guqin “Flash Mob”, dan Guqin Ada tiga bagian. Sebagai salah satu perwakilan budaya musik Tiongkok, guqin memiliki warisan budaya yang mendalam dan gaya elegan yang “jelas, jauh, ringan dan halus”. Acara ini memanfaatkan sepenuhnya gaya arsitektur Pusat Kebudayaan Guangzhou, yang kaya akan karakteristik ekologi Lingnan, dan memilih Teras Que, Teras Liu Yun, Taman Han Mo, dan Taman Guang Fu untuk menciptakan desain lansekap yang mengintegrasikan suasana musik qin dengan lanskap, sehingga memudahkan penonton untuk memahami esensi dari “persatuan surga dan manusia” dari budaya guqin.