【大美广东·中印双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)潮汕萌娃在百年侨宅上演一场英歌舞与街舞的Battle表演

近日,来自汕头的小朋友们在到陈慈黉故居开展了一场英歌舞和街舞的Battle表演,”萌”味十足,令人耳目一新。有板有眼的”小时迁”在台阶上气势十足地”耍蛇”而跃,”街舞女孩”一个酷炫的舞步迈过厅房,街舞魅力与英歌精神在活泼可爱的舞步和神态中擦出火花,而幼儿天真活泼、健康向上的精神面貌,让气势磅礴的舞蹈平添了几分童趣。随着英歌舞火遍大江南北,汕头许多学校、幼儿园积极培育新生代,组建英歌队,传承非遗文化,如今传统的英歌舞正在少年儿童间成为新时尚。

文、图/羊城晚报全媒体记者 赵映光 通讯员 汕宣

视频/汕头市委宣传部提供

陈慈黉故居俯瞰图陈慈黉故居俯瞰图

陈慈黉故居被誉为岭南第一侨宅陈慈黉故居被誉为岭南第一侨宅

[Indah Guangdong]Anak-anak Shantou menggelar pertunjukan Pertempuran lagu dan tarian Inggris serta tarian jalanan di kediaman perantauan Tionghoa yang sudah berusia seabad.

Baru-baru ini, anak-anak dari Shantou ke kediaman Chen Cihong untuk melakukan pertunjukan Pertempuran lagu dan tarian Inggris dan tarian jalanan, “imut” penuh cita rasa, menyegarkan. Papan memiliki mata “jam bergerak” pada langkah-langkah “bermain ular” yang mengesankan dan melompat, “gadis penari jalanan” langkah tarian yang keren di seberang aula, pesona tarian jalanan dan semangat lagu bahasa Inggris dalam tarian yang hidup dan indah serta percikan sikap, dan anak-anak kecil yang polos dan lincah, sehat dan semangat ke atas, sehingga tarian yang luar biasa itu menambahkan beberapa poin yang menarik bagi anak-anak. Dengan lagu dan tarian Inggris yang menyebar ke seluruh negeri, banyak sekolah dan taman kanak-kanak di Shantou secara aktif membina generasi baru, membentuk tim lagu bahasa Inggris dan mewarisi budaya non-warisan, dan sekarang lagu dan tarian tradisional Inggris menjadi mode baru di kalangan anak-anak dan remaja.