【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)广东汕头: “沉浸式”体验非遗制作

8月12日-13日,非遗人才市集在汕头小公园举办。现场,非遗传承人与工艺美术大师齐聚一堂,展现潮汕古建筑营造、外砂织席、印章镌刻、匾额书法雕刻、手工编织毛衫、竹雕等非遗技艺之美;带来剪纸绣花、潮剧盔头制作、潮汕钩花、茶艺等非遗民俗体验;更有玉雕、瓶内画、潮汕嵌瓷、竹编油纸灯笼等非遗文创的创新诠释。

文、图/羊城晚报全媒体记者 蚁璐雅 实习生 陈洁鑫 廖晞冕

游客在活动入口处打卡

潮汕嵌瓷作品展示

青少年在了解印章镌刻技艺

[Indah Guangdong]Shantou, Guangdong: Pengalaman “imersif” dari produksi non-heritage

Pada tanggal 12-13 Agustus, sebuah pasar talenta non-warisan diadakan di Taman Kecil Shantou. Di tempat tersebut, para pewaris non-warisan dan ahli seni dan kerajinan berkumpul bersama untuk menunjukkan keindahan keterampilan non-warisan seperti kreasi bangunan kuno Chaoshan, tikar tenun pasir, ukiran segel, ukiran kaligrafi plakat, jumper tenunan tangan, ukiran bambu, dll.; untuk menghadirkan pengalaman non-warisan berupa pemotongan dan bordir kertas, produksi helm teater Chaoshan, merenda Chaoshan, seni teh, dan cerita rakyat non-warisan lainnya; dan interpretasi yang lebih inovatif terhadap kreasi budaya non-warisan, seperti ukiran batu giok, lukisan di dalam botol, porselen yang disematkan di Chaoshan, dan lentera kertas minyak yang terbuat dari bambu.