【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)广州增城:云雾缭绕,宛若“天空之城”

冬日将至,晨雾渐渐多了起来,当山间田野、城市大厦尚在沉睡时,闪着亮光的天幕一揭氤氲的晨雾,爬上河湖,穿过树丛,像神秘的面纱铺满了增城大地。

黎明时分,城市大厦被雾气环绕,高层建筑藏匿其中,朦朦胧胧,若隐若现,形成了“城在雾中、雾在城中”的美景。在这个曼妙的季节,山、水、城都在云雾中融为一体,勾勒出一幅清雅秀丽的水墨画卷,不妨卸去心中繁杂事,去看晨雾涌动,尽数出众美景。

(骆小民 摄)

(刘仁新 摄)

(卢有光 摄)

(刘厚廷 摄)

(毛敏贤 摄)

(何华彩 摄)

文|记者 马灿 通讯员 李诗敏

图|通讯员提供(见署名)

[Indah Guangdong]Guangzhou Zengcheng: berawan, seperti “Kota di langit”

Musim dingin akan datang, kabut pagi berangsur-angsur semakin banyak, ketika pegunungan dan ladang, bangunan kota masih tertidur, memancarkan cahaya terang kanopi kabut pagi yang lebat, mendaki sungai dan danau, melalui pepohonan, seperti tabir misterius yang terbentang di tanah Zengcheng.

Saat fajar, bangunan kota dikelilingi oleh kabut, gedung-gedung bertingkat tinggi yang tersembunyi di antara mereka, berkabut, tersembunyi, membentuk “kota dalam kabut, kabut di dalam kota” keindahan. Di musim yang indah ini, gunung, air, kota berada di awan dan kabut menjadi satu, membuat sketsa gulungan tinta yang anggun dan indah, mungkin ingin membongkar inti dari hal-hal yang rumit, pergi untuk melihat kabut pagi yang melonjak, sebanyak mungkin dari pemandangan yang indah.