【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)清远连南东升村:东风入律 瑶山莺歌

清远连南东升村犹如世外仙境,被寄予“生活如日东升”之美意。清晨的东升村笼罩在日光下,柔和的阳光慢慢洒向每一寸田野,将山野浸染成一幅金色的画卷。村庄里,处处显露生机。每年三月,东升村油菜花盛开,整片田野换上了金黄色的新装,闪烁着璀璨的光芒,成山连片,波澜壮阔。

[Indah Guangdong]Desa Dongsheng di Liannan, Qingyuan: Angin Timur dalam Hukum, Ying Song di Gunung Yao

Desa Dongsheng di Liannan, Qingyuan bagaikan negeri dongeng yang tidak ada di dunia ini, dan dianggap sebagai tempat di mana “kehidupan bagaikan matahari terbit”. Di pagi hari, Desa Dongsheng diselimuti oleh cahaya matahari, dan cahaya matahari yang lembut perlahan-lahan menyinari setiap jengkal ladang, membasahi pegunungan dan ladang menjadi gulungan keemasan. Di mana-mana di desa ini penuh dengan kehidupan. Pada bulan Maret setiap tahun, bunga rapeseed bermekaran di Desa Dongsheng, dan seluruh ladang berubah menjadi gaun berwarna keemasan, berkilauan dengan cahaya terang, membentuk pegunungan dan tambalan, dengan ombak yang megah.