【老广贺春·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)新春将至,韶关浈江各地龙年味正浓

龙年春节将近,带有“龙”元素的红包、服饰、年花等产品已成为各集市上的“香饽饽”。近日,低温降雨天气未影响群众置办年货迎接新年的热情,鲜活热闹的气氛仿佛驱散了冬日的寒冷。在韶关市浈江区风度名城内的超市内,福字贴、创意“龙”摆件等年货产品被摆在了显眼位置,市民们人手一辆购物车,不停地往车里选放物品。

[Orang Kanton merayakan Tahun Baru Imlek]Festival Musim Semi semakin dekat, Shaoguan Zhenjiang di sekitar rasa Tahun Naga sangat kental!

Festival Musim Semi Tahun Naga semakin dekat, dengan elemen “naga” dari amplop merah, pakaian, bunga, dan produk lainnya telah menjadi bazaar “daging dan kentang”. Baru-baru ini, cuaca curah hujan bersuhu rendah tidak mempengaruhi massa barang Tahun Baru untuk memenuhi antusiasme Tahun Baru, suasana yang meriah seolah-olah membubarkan dinginnya musim dingin. Di Kota Shaoguan, Distrik Zhenjiang, Kota Fengdu, di dalam supermarket, stiker karakter Cina, ornamen “naga” kreatif dan produk Tahun Baru lainnya ditempatkan pada posisi yang menonjol, masyarakat mengerahkan kereta belanja, dan terus-menerus ke mobil untuk memilih dan meletakkan barang.