俄罗斯外交部发言人玛丽亚•扎哈罗娃评论媒体报道的美国国务卿布林肯的语言指导称,美国国务院的工作人员不配称为“人”。
扎哈罗娃称,媒体报道称布林肯建议美国国务院的工作人员为避免性别歧视不要使用“问题词汇”,包括“母亲”、“父亲”、“丈夫”和“妻子”。
扎哈罗娃在Telegram上称:“按照建议,美国政府现在认为‘先生或女士’的称呼是侮辱人的。美国国务卿提议用以下这些词作为替换:‘大家’、‘人们’、‘你们所有人’、‘家长’、‘孩子’、‘配偶’、‘伙伴’。实话说,不考虑许多美国外交官性别的不稳定性,称他们为‘先生或女士’早就存在问题,更何况他们为全球冲突做出了血腥贡献;而称他们为“人们”,我认为,其中一些人还需要配得上‘人’这个称呼。”