【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)茂名年例:聚会作歌 舞之蹈之

锣鼓喧天、欢歌起舞、火树银花、满地灯火……农历正月的广东茂名,即便过了十五,年的味道依旧浓郁而灿烂。 茂名年例,是集祭祀、祈祷、欢庆等于一体的民俗活动。年例期间,各家各户招待宾朋“吃年例”,主人家早晚不停,宾客随到随吃,不比熟悉,一概欢迎。午夜过后,将封载着不顺意之事的纸船火化掉,寓意合境平安,年例就此结束。一起加入欢庆的人群一同载歌载舞,共赴茂名年例盛会。

策划统筹 | 魏琴

文 | 羊城晚报全媒体记者 詹翔闵 牛智杰

图、视频来源 | 茂名市文化广电旅游体育局

海报 | 肖莎

[Indah Guangdong]Contoh Tahun Baru Maoming: Pertemuan untuk Lagu, Tarian dan Tari

Genderang dan gong, lagu dan tarian, kembang api dan lentera …… Pada bulan pertama kalender lunar di Maoming, Provinsi Guangdong, cita rasa Tahun Baru masih terasa kuat dan cemerlang bahkan setelah hari ke-15 bulan lunar. Contoh Tahun Baru Maoming adalah acara cerita rakyat yang menggabungkan ritual, doa, dan perayaan. Selama periode Nianliu, setiap keluarga menjamu tamu dan teman untuk “makan Nianliu”, keluarga tuan rumah terus bekerja di pagi dan sore hari, dan para tamu dipersilakan untuk makan ketika mereka tiba, tidak peduli seberapa akrabnya mereka. Setelah tengah malam, perahu kertas yang membawa nasib buruk dikremasi untuk menandakan kedamaian dan kemakmuran, dan Malam Tahun Baru pun berakhir. Bersama dengan kerumunan orang yang merayakan, mereka bernyanyi dan menari menuju acara Malam Tahun Baru Maoming.