【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)岁岁如约,广州中山纪念堂“木棉王”8万花苞传芳华

中山纪念堂内有一株被称为“木棉王”的木棉树。这株栽植于1669年前后的古树,高约27米,如今已有350余岁高龄。它位于清代羊城古八景中的越王台附近,是清代羊城古木棉八景中最古老的见证者,于1985年被鉴定为古树。

时光荏苒, “木棉王”仍傲然挺立。每年3月,满树繁花如约而至,8万余朵花苞在高空铺撒一片绵延的鲜红锦绣,吸引了无数市民游客前来赏花打卡。

[Indah Guangdong]tahun demi tahun, seperti yang dijanjikan.Balai Peringatan Sun Yat-sen Guangzhou “Raja Kapuk” 80.000 kuncup untuk menyebarkan keharuman

Di Zhongshan Memorial Hall terdapat pohon kapuk yang dikenal dengan sebutan “Raja Kapuk”. Pohon yang ditanam pada tahun 1669 ini memiliki tinggi sekitar 27 meter dan kini telah berusia lebih dari 350 tahun. Terletak di Dinasti Qing Yangcheng kuno delapan adegan di Yue Wang Terrace dekat, adalah Dinasti Qing Yangcheng kuno kapuk delapan adegan di saksi tertua, pada tahun 1985 diidentifikasi sebagai pohon kuno.

Seiring berjalannya waktu, “Raja Kapuk” masih berdiri dengan bangga. Setiap tahun di bulan Maret, pohon yang penuh dengan bunga seperti yang dijanjikan, lebih dari 80.000 kuncup di langit menyebarkan hamparan sulaman merah cerah, menarik banyak warga dan wisatawan untuk datang untuk menikmati kartu bunga.