普宁英歌“五一”亮相泰国曼谷

锣鼓铮铮催人奋进,槌起槌落展现英歌风采。5月1日晚,在泰国曼谷热门景点滨河码头夜市( Asiatique The Riverfront),来自中国广东省普宁市的富美青年英歌队携手泰国春武里府旧罔县文益英歌队共同表演了英歌舞,将“中华战舞”再度舞出国门。

演出现场吸引了大量泰国民众和中外游客驻足观看,沉浸式感受“中华战舞”的飒爽英姿,体验来自广东优秀传统文化的独特魅力。在场泰国观众和来自世界各地的游客纷纷表示,英歌舞太震撼了,是力和美的结合,让人热血沸腾。

“北有安塞腰鼓,南有普宁英歌”,普宁英歌迄今已有300多年历史,在普宁历久不衰、世代流传。英歌舞的角色和故事取材于中国古典名著《水浒传》攻打大名府片段,被认为是崇尚英雄、弘扬正义、扬正压邪、吉祥平安的象征。其主要表演形式为大型集体舞——舞者双手各持一根短木棒,上下左右互相对击,节奏强烈。

本次中泰英歌汇演从4月30日持续至5月4日。五天时间里,普宁市英歌文化交流团将在泰国首都曼谷、叻丕府以及春武里府旧罔县三地开展文化交流。

就在4月30日,富美青年英歌队还与叻丕府英歌队在叻丕市街头进行了历史性“共舞”,这是中泰英歌舞首次合体,为泰国民众和中外游客呈送“英歌旋风”的同时,促进了中泰两国文化的交流。

5月2日,普宁市英歌文化交流团还将前往泰国春武里府旧罔县,参加该县一年一度的丰收祭民俗文化节,并于3日19时30分,在旧罔县公园举行中泰英歌大汇演。届时普宁富美青年英歌队、旧罔县明德善坛英歌队、旧罔县文益学校英歌队以及叻丕府英歌队等风格不同的四支队伍将同场竞技。

文丨记者 陈锴跃

图丨郑一见

翻译 | 刘佳慧

Puning Yingge pada tanggal 1 Mei di Bangkok, Thailand

Pada malam hari tanggal 1 Mei, di Asiatique The Riverfront, sebuah tempat wisata populer di Bangkok, Thailand, Tim Yingge Pemuda Fumei dari Kota Puning, Provinsi Guangdong, Tiongkok, bersama dengan Tim Yingge Wenyi dari Kabupaten Lao Hui, Provinsi Chonburi, Thailand, menampilkan Tarian Yingge, yang membawa “Tarian Perang Tiongkok” kembali ke ambang pintu negeri itu. “Tarian Perang Tiongkok” sekali lagi ditarikan di luar negeri.

Pertunjukan ini menarik banyak orang Thailand dan turis Tiongkok serta mancanegara berhenti untuk menonton, tenggelam dalam merasakan “Tarian Perang Tiongkok” yang gagah berani, pengalaman dari pesona unik budaya tradisional Guangdong yang luar biasa. Penonton Thailand dan turis dari seluruh dunia mengatakan bahwa tarian Yingge terlalu mengejutkan, merupakan kombinasi dari kekuatan dan keindahan, membuat darah seseorang mendidih.

“Ada Ansai Waist Drum di utara dan Puning Yingge di selatan”, Puning Yingge memiliki sejarah lebih dari 300 tahun dan telah diwariskan dari generasi ke generasi di Puning, peran dan cerita Tarian Yingge didasarkan pada “Batas Air” klasik Tiongkok, yang dianggap sebagai simbol untuk menghormati para pahlawan, mempromosikan keadilan, menekan kejahatan, dan keberuntungan serta perdamaian. Ini dianggap sebagai simbol kepahlawanan, kebenaran, keberuntungan, dan perdamaian. Bentuk pertunjukan utamanya adalah tarian kelompok berskala besar – para penari memegang tongkat kayu pendek di masing-masing tangan dan saling memukul ke atas, ke bawah, ke kiri dan ke kanan, dengan irama yang kuat.

Pertunjukan Sino-Thai Yingge ini berlangsung dari tanggal 30 April hingga 4 Mei. Selama lima hari, Rombongan Pertukaran Budaya Yingge Kota Phu Ninh akan melakukan pertukaran budaya di Bangkok, Provinsi Ratchaburi, dan Distrik Sao Mueang, Provinsi Chonburi.

Pada tanggal 30 April, Tim Yingge Pemuda Phu My dan Tim Yingge Ratchaburi mengadakan “Tarian Bersama” bersejarah di jalan-jalan Kota Ratchaburi, yang merupakan pertama kalinya tarian Yingge Tiongkok dan Thailand digabungkan, mempersembahkan “Topan Yingge” kepada masyarakat Thailand dan turis Tiongkok serta mancanegara. Ini adalah pertama kalinya tarian Yingge Tiongkok dan Thailand digabungkan, dan menyajikan “angin puyuh Yingge” kepada masyarakat Thailand dan turis Tiongkok serta mancanegara, dan pada saat yang sama mempromosikan pertukaran budaya antara Tiongkok dan Thailand.

Pada tanggal 2 Mei, kelompok pertukaran budaya Yingge Kota Pu Ninh juga akan pergi ke Thailand, Provinsi Chonburi, Kabupaten Old Reckless, untuk berpartisipasi dalam Festival Panen Festival Cerita Rakyat dan Festival Budaya tahunan di kabupaten tersebut, dan pada tanggal 3 pada pukul 19.30, di Taman Kabupaten Old Reckless, yang diselenggarakan dalam pertunjukan besar Yingge Tiongkok-Thailand. Empat tim dengan gaya yang berbeda, seperti Tim Wingge Pemuda Phu Ninh Phu My, Tim Wingge Lao Rakhine Ming Duc Shan Tan, Tim Wingge Sekolah Wen Yi Lao Rakhine dan Tim Wingge Ratchaburi, akan berkompetisi di lapangan yang sama.