【云上岭南·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)香港长洲岛举办“太平清醮”系列民俗活动

5月15日,农历四月初八,持续数日的“太平清醮”系列民俗活动的节日气氛在香港长洲岛上推至高潮。香港长洲岛的岛民每年都会举办太平清醮活动,以祈佑长洲平安。白天,活动重头戏“飘色会景巡游”举办,数名壮汉扛着硕大的标旗在前开道,舞麒麟、舞狮表演精彩纷呈,身穿各式主题服饰的小童,站在约2米高的铁支架上“凌空飘起”,被锣鼓队、仪仗队护送在巡游队伍中间,频频与市民游客挥手互动。深夜举办的“抢包山”比赛,12名选手奋勇向14.42米高、悬挂9000个仿真包子的包山架攀爬,争夺包山顶部不同区域不同分值的“平安包”,最高分者获胜。

[Kanton dari Cloud]Pulau Cheung Chau, Hong Kong, menjadi tuan rumah serangkaian Kegiatan Cerita Rakyat “Festival Roti”

Pada tanggal 15 Mei, hari kedelapan di bulan keempat Imlek, suasana meriah “Festival Bun” yang berlangsung selama beberapa hari mencapai puncaknya di Pulau Cheung Chau, Hong Kong. Setiap tahun, penduduk Pulau Cheung Chau di Hong Kong menyelenggarakan Festival Bun untuk berdoa bagi keselamatan Cheung Chau. Pada siang hari, puncak acara, “Piu Sai King Parade”, diadakan, dengan beberapa pria bertubuh kekar membawa spanduk besar di depan jalan, tarian unicorn, barongsai, dan anak-anak yang mengenakan berbagai macam kostum bertema, berdiri di atas penyangga besi setinggi 2 meter yang “melayang di udara”, dan diiringi dalam parade oleh gong dan genderang, penjaga upacara, serta parade gong dan genderang. Anak-anak yang mengenakan berbagai kostum bertema, berdiri di atas penyangga besi setinggi sekitar 2 meter dan melayang di udara, dikawal oleh tim drum dan gong serta penjaga kehormatan di tengah-tengah pawai, melambaikan tangan dan berinteraksi dengan masyarakat dan pengunjung. Larut malam mengadakan kompetisi “ambil gunung tas”, 12 pemain dengan berani mencapai ketinggian 14,42 meter, menggantungkan 9.000 simulasi panjat rangka gunung tas, berebut ke puncak gunung tas di berbagai area dengan nilai yang berbeda dari “paket perdamaian”, nilai tertinggi yang menang.