【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)番禺学宫举行“开笔礼”20周年活动

8月19日,“笔耕新程礼润童心”番禺学宫开笔礼20周年活动在毛泽东同志主办农民运动讲习所旧址纪念馆举行。

开笔礼,俗称“破蒙”,是中华传统文化中儿童开始识字习礼的一种启蒙教育形式,被誉为人生四大礼之一,寓意着儿童将正式步入学习的殿堂,开启人生的智慧之门。本次番禺学宫开笔礼20周年活动延续了开笔礼的传统环节,包括“游泮入学”“点智破蒙”“名师开笔”等,每个环节都蕴含着深厚的文化底蕴和教育意义。

翻译|李玉凡

审校|罗洁

终审|程敏苏

[Indah Guangdong]Akademi Panyu Mengadakan Peringatan 20 Tahun “Upacara Pena

Pada tanggal 19 Agustus, Peringatan 20 Tahun Upacara Pembukaan Kuas Akademi Panyu diadakan di Aula Peringatan bekas tempat Lokakarya Gerakan Petani yang diselenggarakan oleh Kamerad Mao Zedong.

Upacara pembukaan kuas, umumnya dikenal sebagai “Memecahkan Meng Meng”, adalah bentuk inisiasi dalam budaya tradisional Tiongkok di mana anak-anak mulai belajar membaca dan menulis, dan dikenal sebagai salah satu dari empat ritus peralihan dalam hidup, menandakan bahwa anak-anak akan secara resmi memasuki aula pembelajaran dan membuka pintu menuju kebijaksanaan dalam hidup. Upacara Peringatan 20 Tahun Akademi Panyu melanjutkan bagian tradisional dari Upacara, termasuk “Masuk ke Akademi”, “Menunjukkan Kebijaksanaan dan Mematahkan Meng Meng” dan “Membuka Kuas oleh Guru Terkenal”, dll., Dan masing-masing berisi warisan budaya dan pendidikan yang mendalam. Setiap tautan mengandung warisan budaya yang mendalam dan signifikansi pendidikan.