【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)用这场演出把“最早的动画片”搬上舞台!粤博之夜再开场

8月23日晚,广东省博物馆粤博之夜第五场——“致敬传统·民俗艺术之夜”热闹开场。本次展演依托广东省博物馆暑期推出的“皮影里的中国”特展,以皮影戏、民乐、声乐等艺术形式,带领观众穿越时空,重温中华民族经典。皮影戏是中国民间古老的传统艺术,被誉为“最早的动画片”。此次展演,皮影艺人将《嫦娥奔月》《哪吒闹海》等经典皮影戏选段搬上舞台,影人们神态各异,栩栩如生,赢得观众尤其是孩子们的热情欢呼。此外,展览融合动画、高清视频、投影等多媒体技术,推动非遗融入现代生活,为皮影艺术注入新的生机与活力。

翻译:李玉凡

审校:罗洁

终审:程敏苏

[Indah Guangdong]Film animasi paling awal” dibawa ke panggung dalam pertunjukan ini! Malam Museum Guangdong dimulai lagi

Pada malam hari tanggal 23 Agustus, Malam Yue Bo kelima di Museum Provinsi Guangdong – “Tribute to Tradition – Folk Art Night” – dimulai dengan meriah. Pertunjukan ini mengandalkan Museum Provinsi Guangdong pada musim panas meluncurkan pameran khusus “bayangan di Tiongkok”, pertunjukan bayangan, musik rakyat, vokal dan bentuk seni lainnya, yang membawa penonton untuk melakukan perjalanan melintasi ruang dan waktu, mengunjungi kembali karya-karya klasik Tiongkok. Wayang kulit adalah seni tradisional rakyat Tiongkok kuno, yang dikenal sebagai “film animasi paling awal”. Dalam pameran ini, wayang kulit dibawa ke atas panggung oleh dalang wayang kulit, yang menampilkan cuplikan wayang kulit klasik seperti Chang’e Berlari ke Bulan dan Nezha Melawan Laut dalam berbagai bentuk yang lebih nyata, yang mendapat sambutan meriah dari para penonton, terutama anak-anak. Selain itu, pameran ini juga mengintegrasikan teknologi multimedia seperti animasi, video definisi tinggi, dan proyeksi untuk mempromosikan integrasi warisan budaya ke dalam kehidupan modern serta menyuntikkan vitalitas dan semangat baru ke dalam seni wayang kulit.