【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)惠州惠城高新区:割稻打禾、稻田拔河,市民把秋收过成“田园派对”

11月23日上午,冬日暖阳洒满惠州惠城高新区水口街道鹿岗村的田野,沉甸甸的稻穗随风摇曳,散发着阵阵谷香。当天,助推“百千万工程”服务乡村振兴稻田秋收活动在此举办,通过稻谷收割体验、套鸭子、稻田拔河等七大特色活动,吸引不少市民游客走进田园,共赴丰收盛宴。

翻译:张涵琦(实习)

审校:罗洁

终审:王予湉

[Indah Guangdong]Kawasan Teknologi Tinggi Huizhou Huicheng: Panen Padi dan Tarik Tambang di Sawah – Warga Mengubah Panen Musim Gugur Menjadi ‘Festival Pedesaan’

Pada pagi hari 23 November, sinar matahari musim dingin menerangi sawah-sawah Desa Lugang, Kecamatan Shuikou, Kawasan Teknologi Tinggi Huizhou Huicheng. Bulir padi yang berat bergoyang-goyang diterpa angin, menyebarkan aroma biji-bijian yang harum. Hari itu menandai peluncuran acara panen musim gugur dalam inisiatif revitalisasi pedesaan “Proyek Seratus-Ribu-Juta”. Dengan tujuh kegiatan unik—termasuk pengalaman memanen padi, menggembala bebek, dan tarik tambang di sawah—festival ini menarik banyak warga dan pengunjung ke pedesaan untuk merayakan panen yang melimpah bersama-sama.