【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)汕头美食将亮相联合国教科文组织新春招待会

2月10日,中国常驻联合国教科文组织代表团将在教科文组织总部举办新春招待会,活动以沉浸式中华年味庙会形式展开,面向联合国193国大使衔代表、教科文组织官员及国际文化界友人。应中国烹饪协会邀请,汕头组织潮菜代表餐厅吴记富苑参与此次盛会,届时,系列非遗作品、潮汕特色伴手礼、文创精品将一同亮相。

翻译:李可欣(实习)

审校:罗洁

终审:王予湉

[Indah Guangdong]Masakan Shantou Akan Dipamerkan dalam Resepsi Festival Musim Semi UNESCO

Pada 10 Februari, Perwakilan Tetap Tiongkok di UNESCO akan mengadakan resepsi Festival Musim Semi di markas besar organisasi tersebut. Acara ini akan berbentuk pameran pasar kuil Tahun Baru Imlek yang imersif, menyambut perwakilan tingkat duta besar dari 193 negara anggota PBB, pejabat UNESCO, dan tokoh budaya internasional. Atas undangan Asosiasi Masakan China, Shantou telah mengundang restoran masakan Chaozhou terkenal Wu Ji Fu Yuan untuk berpartisipasi dalam acara besar ini. Serangkaian karya warisan budaya takbenda, suvenir khas Chaozhou-Shantou, dan produk budaya dan kreatif juga akan dipamerkan.