【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)广州花朝节成为城市文化新IP

春夏之交,广州珠江公园,3万人涌入这片CBD旁的绿洲,千年古韵与现代都市达成了奇妙的和谐。2024年,首届广州花朝节在此落地,是一场仅为期两天的公园活动;2026年,六大公园全域联动,国际方阵亮相——这个“最浪漫的节日”,正进行一场深刻的文化重生。

翻译:金姿(实习)

审校:罗洁

终审:王予湉

[Indah Guangdong]Festival Bunga Guangzhou Menjadi Identitas Budaya Kota yang Baru

Di peralihan musim semi dan musim panas, Taman Sungai Zhu Jiang di Guangzhou dipadati oleh 30.000 orang yang berbondong-bondong mendatangi oasis di tepi kawasan pusat bisnis ini, di mana pesona sejarah berabad-abad berpadu secara harmonis dengan kehidupan perkotaan modern. Pada tahun 2024, Festival Bunga Guangzhou pertama kali diselenggarakan di sini, sebuah acara taman yang berlangsung selama dua hari; pada tahun 2026, enam taman besar berkolaborasi secara menyeluruh, dan kelompok internasional tampil—festival yang dijuluki “festival paling romantis” ini sedang menjalani kelahiran kembali budaya yang mendalam.