【大美广东·中印双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)大美岭南 | 梅州侨乡村:百年倏忽 庭花烂熳

广东梅州梅县区南口镇侨乡村是著名的华侨之乡,这里走出了潘立斋、潘祥初、潘君勉等一批近代知名华侨企业家。这些华侨又带着炽热的爱国怀乡之心回来建起大屋,侨乡村便形成了蔚为壮观的客家建筑群落,是客家古民居建筑的天然博物馆,享有”中国最典型的客家围屋古村落”之美誉。

暮春时节,侨乡村绿意正浓,沿着蜿蜒小河漫步,淅沥细雨夹杂制作清明粄的青草清香,氤氲雨意湿了游人衣,勾起游子思乡意。

【作者】

策划统筹/魏琴

文、视频/羊城晚报全媒体记者 丘锐妮

[Indah Guangdong] indah Lingnan | Desa Tionghoa Perantauan Meizhou: Tak lama lagi satu abad telah berlalu dan bunga-bunga di halaman bermekaran penuh  

Desa Tionghoa perantauan di Kota Nankou, Distrik Meizhou, Provinsi Guangdong, terkenal sebagai rumah bagi sejumlah pengusaha Tionghoa perantauan yang terkenal, termasuk Pan Lizhai, Pan Xiangchu, dan Pan Junmeng. Orang-orang Tionghoa perantauan ini kembali dengan kecintaan yang kuat terhadap negara mereka dan membangun rumah mereka sendiri, menciptakan kompleks arsitektur Hakka yang spektakuler di desa tersebut, yang merupakan museum alami arsitektur tempat tinggal Hakka kuno dan memiliki reputasi sebagai “desa bertembok Hakka kuno yang paling khas di Tiongkok”.

Di akhir musim semi, desa Qiaoxiang penuh dengan tanaman hijau. Berjalan di sepanjang sungai yang berkelok-kelok, hujan gerimis bercampur dengan keharuman rumput yang telah dibuat untuk Festival Qingming, membasahi pakaian para pengunjung dan membangkitkan rasa rindu akan kampung halaman.