【云上岭南·中印双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)云浮石艺“粤菜”亮相文博会引关注

第十九届中国(深圳)国际文化产业博览交易会现场,在云浮展团打造的别具一格的石艺会客厅中,19件粤菜“美食”不但让人大饱眼福还垂涎欲滴。据了解,这些石艺精品“菜肴”,都是出自云浮优秀石艺大师之手,他们根据石材天然纹理、色泽进行巧妙雕刻而成。巧夺天工,栩栩如生的石艺精品,让人叹为观止。

近年来,云浮致力建设氛围浓厚、创意领先、人才辈出、产业发达的中国石艺之都,“云浮石艺”被列入广东省非物质文化遗产代表性名录。

【作者】

文、图/羊城晚报全媒体记者 杨再睿 通讯员 董楹

[Kanton dari Cloud]Seni batu Yunfu “masakan Kanton” di Pameran untuk menarik perhatian

Situs Pameran dan Pameran Industri Budaya Internasional China (Shenzhen) ke-19, di paviliun Yunfu untuk menciptakan ruang seni batu yang unik, 19 buah “masakan” masakan Kanton tidak hanya membuat orang memanjakan mata mereka tetapi juga menggugah selera. Dapat dipahami bahwa “hidangan” seni batu ini, berasal dari tangan para ahli seni batu yang sangat baik di Yunfu, mereka didasarkan pada tekstur alami batu, warna dan kilau untuk diukir dengan cerdas dan menjadi. Kesenian dan kejelasan karya seni batu ini sungguh menakjubkan.

Dalam beberapa tahun terakhir, Yunfu telah berkomitmen untuk membangun ibukota seni batu di Tiongkok dengan atmosfer yang kuat, kreativitas terkemuka, orang-orang berbakat, dan industri yang berkembang dengan baik, dan “Seni Batu Yunfu” telah dimasukkan dalam daftar representatif warisan budaya takbenda Provinsi Guangdong.