【大美广东·中印双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)相约博物馆之夜

花城广场的夏夜晚风习习,一场场从画中走出的舞会拉开序幕。7月21日至8月25日,广东省博物馆恢复周五夜间开放,精彩纷呈的“2023年暑期博物馆之夜”系列活动同步举办,打造集舞会、音乐会、讲座、手工活动、策展人导赏和亲子特色导赏等活动于一体的博物馆奇妙夜,让博物馆赋能美好生活。

文、图/ 羊城晚报全媒体记者 邓勃 方浩 通讯员 江泽炼

[Indah Guangdong]Kencan Malam di Museum

Angin malam musim panas di Huacheng Square mengawali pesta dansa dari lukisan tersebut. 21 Juli hingga 25 Agustus, Museum Guangdong kembali dibuka pada hari Jumat malam, dan serangkaian kegiatan “Malam Museum Musim Panas 2023” yang menarik diadakan secara paralel untuk menciptakan koleksi pesta dansa, konser, ceramah, kerajinan tangan, pemandu kurator, dan tur berpemandu keluarga. Rangkaian kegiatan “Malam Museum Musim Panas 2023” akan diadakan secara bersamaan, menciptakan malam museum yang indah dengan koleksi pesta dansa, konser, ceramah, kegiatan kerajinan tangan, panduan kurator, dan tur berpemandu orang tua-anak, memungkinkan museum untuk memberdayakan kehidupan yang lebih baik.