【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)茂名博贺渔港:潮涨张网 潮退而歌

农历八月正是鱼肥虾美的季节,南海千万艘渔船竞发出海,带回满舱虾蟹。在广东西南部有一座千年渔港——茂名电白博贺渔港,此处盛产龙虾、对虾、海参、鲈鱼、膏蟹等,是广东省最大渔港、全国十大渔港之一。海上丝绸的人文让博贺港声名大噪,随着汽笛一声长鸣,新的巨轮正劈开波澜,驶往海洋。

策划统筹丨魏琴

文丨羊城晚报全媒体记者 牛智杰

视频素材提供丨羊城晚报全媒体记者 詹翔闵 通讯员 茂名市文化广电旅游体育局

视频剪辑丨羊城晚报全媒体记者 魏琴 牛智杰

[Indah Guangdong]Pelabuhan Perikanan Maoming Bohai: Air pasang naik untuk membuka jaring, air surut dan bernyanyi

Pada bulan kedelapan dalam kalender lunar adalah musim keindahan ikan dan udang, Laut Cina Selatan, jutaan kapal penangkap ikan berlomba-lomba melaut, untuk membawa pulang kabin yang penuh dengan udang dan kepiting. Di barat daya Provinsi Guangdong, ada pelabuhan perikanan seribu tahun – Pelabuhan Perikanan Maoming Dianbai Boga, tempat berlimpahnya lobster, udang, teripang, ikan bertengger, kepiting, dll., adalah pelabuhan perikanan terbesar di Provinsi Guangdong, salah satu dari sepuluh pelabuhan perikanan terbaik di negara ini. Kemanusiaan sutra laut telah membuat pelabuhan Boga terkenal, dan dengan tiupan peluit uap yang panjang, sebuah kapal raksasa baru membelah ombak dan berlayar ke laut.