【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)广东东莞:刺绣大展开幕,八方宾朋共赴锦绣时光

11月14日上午,“明清以来广绣苏绣精品展”在东莞开幕。开幕式现场,嘉宾观看了结合展览内容创编的精彩表演。服装设计师以展品纹样为灵感设计制作传统服饰,将古老刺绣技艺融入时代潮流。纺织服装学校的同学们身着华服,进行现场演绎和展示。罗衣飘飘间,千百年前的精美刺绣纹样,穿越时空,芳华再现,在传承与发展中绽放出新的生机与活力。

文、图/羊城晚报全媒体记者 石梦卓 通讯员 鸦博馆宣

[Indah Guangdong]Dongguan, Guangdong: Pameran Bordir Dibuka, Para Tamu dari Delapan Penjuru Datang ke Waktu Bordir

Pada pagi hari tanggal 14 November, “Pameran Bordir Guangxu sejak Dinasti Ming dan Qing” dibuka di Dongguan. Pada upacara pembukaan, para tamu menyaksikan pertunjukan yang luar biasa yang dibuat bersamaan dengan isi pameran. Perancang kostum merancang dan memproduksi kostum tradisional yang terinspirasi oleh pola pameran, mengintegrasikan teknik bordir kuno ke dalam tren zaman. Para siswa dari Sekolah Tekstil dan Mode, yang mengenakan pakaian mewah, tampil dan memperagakan di tempat. Di antara jubah-jubah yang berkibar, pola-pola bordir yang indah dari ribuan tahun yang lalu, melintasi ruang dan waktu, muncul kembali, dan berkembang dengan vitalitas dan semangat baru dalam pewarisan dan pengembangan.