【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)广东湛江:在赤坎老街遇见春天

春天来了又走,走了又来。在赤坎老街,只有人这道风景,见证着繁华与落幕,陈年与新生,今天与未来。从三民路走过来,古人不见了,故居一幢接一幢,挂着解说的文字,年轻人不在意历史,但喜欢残缺与古老。一股流行风,像春天的大地,从水仙庙的水仙古井掀起来,吹拂着大榕树上一条条红色的许愿布条,荡漾在头顶的簪花,开满在中兴街、南兴街、染房街上,爬满了几个溢着海腥味的古渡码头。民国风情街,虽然无法复古,但新旧间的四季,让密密麻麻的民俗文化,美食的诱惑力,古井口周边炸虾饼油酥的香辣,迷倒了从广西过来的老乡与邻居。

[Indah Guangdong]Zhanjiang, Guangdong: Menemui Musim Semi di Jalan Tua Chikan

Musim semi datang dan pergi, dan datang lagi. Di Chikan Old Street, hanya orang-orang di lanskap ini yang menyaksikan kemakmuran dan kejatuhan, lama dan baru, hari ini dan masa depan. Berjalan dari Sanmin Road, orang-orang kuno telah menghilang, bekas tempat tinggal satu demi satu, digantung dengan teks penjelasan, orang-orang muda tidak peduli dengan sejarah, tetapi seperti reruntuhan dan kuno. Angin yang populer, seperti bumi di musim semi, terangkat dari sumur kuno Kuil Shui Xian di Shui Xian, meniupkan selembar kain merah di pohon beringin besar, mengayunkan bunga jepit rambut di atas kepala, bermekaran di Jalan Zhongxing, Jalan Nanxing, Jalan Pencelupan, dan merangkak di beberapa dermaga feri kuno yang dipenuhi dengan aroma laut. Jalan gaya Republik, meskipun tidak bisa retro, tetapi musim antara yang lama dan yang baru, sehingga budaya rakyat yang padat, kekuatan makanan yang menggoda, Jingkou kuno di sekitar kue udang goreng yang renyah, membuat orang-orang tua dari Guangxi terpesona dengan tetangga.