【大美广东·中印双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)夜龙飞驰,嘿呦嘿呦!

夜幕降临,广州市黄埔区乌涌上,一艘点着星星之光的龙舟在河段来回穿梭,传来了嘿哟嘿哟的叫喊声,岸上的市民不时呐喊助威。为了参加6月17日举行的广州市国际龙舟邀请赛,黄浦区的龙舟爱好者们组队提前备战。工作日晚上7时30分,队员们来到乌涌岸边集中,先进行半个小时的热身运动,再下船开始系统的训练。百舸争流,奋楫者先。下个月的广州市国际龙舟邀请赛,让我们拭目以待。

【作者】

文、图/羊城晚报全媒体记者 钟振彬


夏日的夜晚,一艘龙舟在黄埔东路与乌涌水闸河段穿梭


队员们正在训练跪扒的动作

[Indah Guangdong]Naga malam terbang, hey yo hey yo!

Saat malam tiba, perahu naga yang diterangi cahaya bintang meliuk-liuk melintasi sungai di Distrik Huangpu, Guangzhou, dengan teriakan heyo heyo yang datang dari orang-orang di tepi sungai yang meneriakkan dukungan dari waktu ke waktu. Untuk berpartisipasi dalam Invitasi Perahu Naga Internasional Guangzhou yang diadakan pada tanggal 17 Juni, para penggemar perahu naga di Distrik Huangpu membentuk sebuah tim untuk mempersiapkan perlombaan sebelumnya. Pada pukul 19.30 pada hari kerja, anggota tim tiba di pantai Wuchong untuk melakukan latihan pemanasan selama setengah jam sebelum turun dan memulai sesi latihan yang sistematis. Seratus perahu bersaing untuk menjadi yang pertama. Mari kita tunggu dan lihat apa yang akan terjadi di Invitasi Perahu Naga Internasional Guangzhou bulan depan.