【大美广东·中印尼双语】(Bilingual Cina dan Indonesia)广东非遗生活空间8月10日揭牌,“醒狮”揭晓十大非遗旅游精品线路

8月10日上午,广州荔枝湾一段国家级非物质文化遗产——蔡李佛拳的演绎吸引了众多市民的目光。当日,广东非遗生活空间在岭南商旅集团旗下广之旅荔枝湾门店正式启用。同时,在门店内举行了另一国家级非物质文化遗产——佛山狮头彩扎技艺传承人动手体验醒狮文化及制作工艺活动。作为在西关荔枝湾打造的一家集广东非遗宣传推广、非遗产品销售于一体的多功能品牌门店,广东非遗生活空间整体设计以岭南文化非遗元素为主基调,设有广东非遗主题打卡墙和陈设展示区,有别于传统旅行社门店,雷州石狗、潮汕功夫茶、莞香、粤剧、龙舟等广东非遗元素跃然眼前。

文、图、视频/羊城晚报全媒体记者 刘星彤 实习生 苏梓涵

[Indah Guangdong]Ruang hidup non-heritage Guangdong diresmikan pada 10 Agustus, “Waking Lion” meluncurkan sepuluh besar lini butik pariwisata non-heritage

Pada pagi hari tanggal 10 Agustus, sebuah bagian dari warisan budaya takbenda nasional di Lai Chi Wan, Guangzhou – Interpretasi Tinju Cai Li Fo menarik perhatian banyak orang. Pada hari itu, Ruang Hidup Warisan Budaya Takbenda Guangdong secara resmi dibuka di toko Lychee Bay di Guangzhi Travel, anak perusahaan dari Lingnan Business Travel Group. Pada saat yang sama, warisan budaya takbenda nasional lainnya – Teknik Perekaman Warna Kepala Singa Foshan, pengalaman langsung pewaris budaya singa dan proses produksi diadakan di toko tersebut. Sebagai toko merek multi-fungsi yang mengintegrasikan promosi warisan budaya takbenda Guangdong dan penjualan produk warisan budaya takbenda di Xiguan Laiwan, desain keseluruhan Ruang Hidup Warisan Budaya Takbenda Guangdong didasarkan pada elemen budaya takbenda Lingnan, dengan dinding pukulan bertema warisan budaya takbenda Guangdong dan area pajangan perabot, yang berbeda dengan toko agen perjalanan tradisional, dengan elemen warisan budaya takbenda Guangdong seperti anjing batu Leizhou, Teh Kung Fu Teochew, dupa Dongguan, Opera Kanton, dan Perahu Naga yang melonjak di tingkat mata.